Tây Tạng: Xuất bản cuốn từ điển Phật giáo với bốn thứ tiếng
09:55:00 - 25/06/2015
(PGNĐ) - Một quyển từ điển với bốn thứ tiếng sẽ đưa thế giới đến gần hơn với nhũng nghiên cứu về Tây Tạng và Phật giáo. Nhờ vào sự giúp đỡ của trường đại học Tây Tạng, giờ đây các nhà nghiên cứu và độc giả đã tìm thấy một ngôn ngữ chung.

Giáo sư Puchung Tsering – người thực hiện dự án.
Quyển từ điển được dùng để nghiên cứu Phật giáo được trình bày bằng bốn thứ tiếng: Tây Tạng, Phạn, Anh và Trung Quốc. Đây là kết quả công trình nghiên cứu của giáo sư Puchung Tsering thuộc trường đại học Tây Tạng và là một dự án quan trọng trong công tác nghiên cứu khoa học xã hội của Bộ giáo dục.
Các thuật ngữ Phật giáo được tham khảo từ Tam Tạng Kinh hoặc những bộ kinh gốc tiếng Tây Tạng – tiếng Phạn được biên soạn vào thế kỷ thứ 8. Quyển từ điển cũng bao gồm những từ có liên quan đến nguồn gốc Phật giáo Ấn Độ như tên của những ngọn núi, những con sông hay những sự vật tự nhiên khác, cũng như tên của những triết học cổ đại Ấn Độ.
Giáo sư Puchung Tsering bắt đầu dự án này vào năm 2012. Ông đã tiến hành tập hợp và nghiên cứu năm phiên bản Tam Tạng Kinh là Nathang, Bắc Kinh, Dege, Zhuoni và Lainai. Cuối cùng, ông quyết định sử dụng phiên bản Dege, vì đây được xem như một tài liệu tham khảo đầy đủ nhất.
“ Điều khó khăn nhất là thu thập tài liệu. Đa số được tìm thấy trong những thư viện địa phương tại Tây Tạng, một số khác thì tìm được từ thư viện Quốc gia ở Bắc Kinh”, giáo sư Puchung Tsering cho biết.
Giáo sư Puchung Tsering cho biết có rất nhiều từ không có những bản dịch tương ứng từ tiếng Phạn gốc. Vì vậy, rất nhiều học giả đã xuất bản sách báo khoa học mà trong đó sử dụng trực tiếp những thuật ngữ Tây Tạng chứ không dịch ra tiếng Anh hoặc phiên âm ra tiếng Latinh. Điều này gây khó khăn cho độc giả nếu như họ không biết ý nghĩa của từ đó.
Quyển từ điển này cung cấp một hệ thống dịch gồm bốn thứ tiếng cùng với việc phiên âm ra tiếng Latinh theo đúng tiêu chuẩn quốc tế.
Ông Puchung nhấn mạnh “Đây chính là quyển sách tham khảo dành cho tất cả các dịch giả quốc tế. Từ điển này cũng giúp thế hệ học giả trẻ Tây Tạng hiểu rõ hơn về tiếng Phạn và phù hợp với các tiêu chuẩn quốc tế”
Theo Pháp Bảo
(Dịch từ CCTV)
|
- Về Thiền học khởi nguyên của Phật Giáo Việt Nam
Thiền học Luy Lâu không còn, và nên không còn được hiểu là khởi nguyên của Thiền học Việt Nam, mà là suối nguồn của Thiền học Việt Nam. Có lẽ Phật giáo Việt Nam cần trở về cội nguồn của Luy Lâu và Yên Tử để tìm thấy mình và bắt gặp lại niềm tin và tự hào lịch sử trước khi có thể mở ra hướng phát triển cho hiện tại.
- Giới thiệu sách - Tìm người trong hơi thở
"Nói đến cuộc sống là vô biên không thể kể xiết nào là vui buồn, khổ đau, hạnh phúc, mệt nhọc, sung sướng… nhưng điều tất yếu là ta phải biết nhận diện nó, để rồi chuyển hoá nó thì tự nhiên cuộc sống trở nên có ý nghĩa hơn, thong dong hơn, đừng nói gì đến “Mỗi lần nêu ra một lần mới”. Ví như ban nãy tôi đang đứng giữa trời đất đưa tay chỉ bầy chim én bay lượn trên cao, tay vừa đưa lên thì chúng đã bay xa. Cho nên mỗi chúng ta đừng vội vàng đi tìm cầu mà hãy trân quý cuộc sống trong hiện tại cho thật thi vị nhiệm mầu". (Trích Tâm quán tình người, Thích Pháp Bảo)
- Chuyện xưa... mai trắng Hà thành
Trong các loài hoa báo xuân thì mai là người gõ cửa, khi chỉ mới vào độ đầu tháng Mười một âm lịch đã thấy lác đác những nụ mầm bật lên, e ấp trong gió đông còn đang xám xịt giữa cô liêu rét buốt, ẩm ướt mưa phùn. Nhưng, phải đợi đến tận những ngày cuối tháng Chạp, mai mới ủ đủ nhựa cho một đợt mãn khai đón Tết đến, xuân về.
- Đôi dòng xúc cảm
Từng lời, từng câu, từng chữ trong bài: Đôi dòng xúc cảm của tác giả Minh Hà đều chất chứa biết bao tình cảm thiêng liêng của người viết. Nó dường như mang nặng trong lòng của những người con Phật về bốn ân to lớn trong đời sống của mình, đó là ân Quốc gia, xã hội; ân Sư trưởng; ân phụ mẫu và ân vạn loại chúng sinh. Từ đây, tác giả đã bước chân vào con đường đạo, từ bỏ mọi danh lợi thế gian, sống một đời sống phạm hạnh, tri túc thường lạc, với mong muốn giản dị là đem lại sự an vui và hạnh phúc mọi người.
- 108 Lời tự tại – Nâng cao phẩm chất cuộc sống
- Ai trộm chuỗi tràng hạt của Phật?
Có một ngôi chùa, nhân vì thờ một xâu chuỗi Phật Tổ từng đeo mà nổi tiếng.
- Em nên đi tu hay lấy chồng?
Dù em là ai đi chăng nữa, nhưng trong em luôn có tâm thiện, sống có đạo đức thì đó chính là mình có hiếu với bố mẹ rồi. Nói chung, việc báo hiếu nó biểu hiện dưới nhiều hình thức khác nhau em ạ. Chứ không phải đi tu là bất hiếu, và lập gia đình là có hiếu đâu em nhé.
- Trần Nhân Tông – đức Vua, Phật hoàng của dân tộc Việt
Trong diễn văn của Chủ tịch nước Cộng Hòa Xã hội chủ nghĩa Việt Nam Nguyễn Minh Triết tại buổi khai mạc Đại lễ Phật Đản Liên Hợp Quốc 2008 tại Trung tâm Hội nghị quốc gia Mỹ Đình Hà Nội, sáng ngày 14.5.2008 đã khẳng định:
- Bình an giữa cuộc đời
Bình yên không có nghĩa là đi đến một nơi không có tiếng ồn, không có khó khăn, không cực nhọc. Bình yên là giữa một không gian yên ả, thanh bình, chỉ có tiếng chuông chùa buông trong thinh không làm tâm ta tĩnh lặng, dễ chịu. Bình yên là khi ta biết tìm về với Phật, tìm về nương náu dưới ngôi Tam Bảo để tu thân hành thiện, để cho cuộc đời mình sống có ý nghĩa hơn.
- Ăn và Đạo Pháp
Ăn cũng là một giải pháp của tiến hoá trong mục đích duy trì sự tuôn chảy của dòng sông sự sống vô hình, bằng cách các sinh vật phải chiếm đoạt sinh-khối của nhau để duy trì cuộc sống. Hiện tượng này tạo thành khái niệm sinh học về "chuỗi thức ăn" hoặc "tháp thức ăn" trong sinh quyển . Ăn là hiện tượng tự nhiên như nó là, ăn là một điều-kiện-tính của tồn sinh và ăn đã điều-kiện-hoá sự tồn sinh của mọi cá thể, mọi loài sinh vật.
|